你需要的话,可以拿走我的面包,可以拿走我的空气,可是别拿走你的微笑。
这朵玫瑰你别动它,这是你的喷泉,甘霖从你的欢乐当中一下就会喷发,你的欢愉会冒出突如其来的银色浪花。
我从事的斗争是多么的艰苦,每当我用疲惫的眼睛回顾,常常会看到,世界并没有天翻地覆,可是,一望到你那微笑冉冉地飞升起来寻找我,生活的大门一下子就都为我打开。
我的爱情啊,在最黑暗的今朝也会脱颖出你的微笑,如果你突然望见我的血|洒在街头的石块上面,你笑吧,因为你的微笑在我的手中,将变作一把|锋利的宝刀。
秋日的海滨,你的微笑掀起飞花四溅的浪涛,在春天,爱情的季节,我更需要你的微笑,它像期待着我的花朵,蓝色的、玫瑰色的,都绽放在我这回声四起的祖国。
微笑,它向黑夜挑战,向白天,向月亮挑战,向盘绕在岛上的大街小巷-挑战,向爱着你的笨小伙子-挑战,不管是睁开还是闭上我的双眼,当我迈开步子无论是后退还是前进,你可以不给我面包、空气、光亮和春天,可是,你必须给我微笑,不然,我只能立刻长眠。
聂鲁达:1904 年 7 月 12 日出生于智利帕拉尔城,1973 年 9 月 23 日逝世。 原名内夫塔利·雷耶斯,因父亲反对他写诗,14 岁时借用捷克作家扬·聂鲁达的名字作为笔名。 他不仅是诗人,还担任过智利驻多国领事及驻法国大使,1945 年加入智利共产党并当选国会议员。